А почитать?
#181
Отправлено 15 November 2013 - 12:22
От Бобра Добра не ищут!
#182
Отправлено 15 November 2013 - 14:23
Есть еще куча подделок по типу Рю Мураками, Хаюко Мураками и пр.
#183
Отправлено 15 November 2013 - 16:32
#184
Отправлено 15 November 2013 - 17:30
А вот все последующее не пошло. Или от завышенных ожиданий или просто стал повторяться. Или от того что сюжеты как будто
Вообшем стал слишком "пахнуть сливочным маслом" (японская поговорка, характеризующая образ жизни коренного японца копирующего западные ценности).
Что касается его аннотаций к джазовым пластинкам - тупо не смог осилить....
Но первая трилогия очень вкусная.
ПыСы.
ошибся, это не трилогия, а 4 книги. а как одним словом обозначить? Квартет?
Сообщение отредактировал Медведь_Шатун: 15 November 2013 - 17:41
#186
Отправлено 15 November 2013 - 17:50
Pink_Moon (15 November 2013 - 17:48) писал:
спасибо! запомнить бы, а потом и правильно выговорить....
или - ну там типа трилогия плюс еще одна )))
#187
Отправлено 15 November 2013 - 19:59
#188
Отправлено 17 November 2013 - 01:41
Anfisa (15 November 2013 - 19:59) писал:
Ну не знаю... Дело ни в нелинейном мышлении, просто у меня после прочтения той же "Cтраны чудес...." было чувство что меня наебали)) Замах на рубль. удар на копейку.
Ну да ладно, о вкусах как известно не спорят а если и порят то дело это весьма неблагодарное.
#189
Отправлено 18 November 2013 - 00:53
Pink_Moon (17 November 2013 - 01:41) писал:
Ну не знаю... Дело ни в нелинейном мышлении, просто у меня после прочтения той же "Cтраны чудес...." было чувство что меня наебали)) Замах на рубль. удар на копейку.
Ну да ладно, о вкусах как известно не спорят а если и порят то дело это весьма неблагодарное.
угу, согласна, неблагодарное, некоторые вообще Павича читают и ниче)))
#190
Отправлено 18 November 2013 - 02:35
Сообщение отредактировал Pink_Moon: 18 November 2013 - 02:39
#192
Отправлено 25 November 2013 - 22:51
Anfisa (15 November 2013 - 19:59) писал:
Здаёцца мне, что если бы авторы с линейным мышлением были бы востребованы читателем, то у нас бы у всех не по одному Букеру было, начиная со школьного сочинения "Как я провёл лето" и заканчивая отчётом на Омуре "Как я провёл это" ..)
Цитата
Как же..как же..помним..любим..книжка, действительно прикольная..почти 20 лет назад я по ней сочинение писал на гос экзамене по литературе.. сочинение на тему "Произведение современного автора" или что то такое..помню, что ещё стоял перед выбором..писать ли по "Москва-Петушки" или по "Ай гоу ту Хайфа".. выбрал последний вариант, потому что легче..всё линейно..)) но и не возвращался к ней больше, а вот Ерофеева перечитывал..
Кстати, об упущениях.. недавно обнаружил, что не читал киплинговский "Свет погас"..проглотил за одну ночь..приятный роман... навряд ли найдётся читающий человек, любящий Киплинга и которому он ещё не знаком..роман.. но если вдруг..почитайте!
Вокруг Мураками давно кругами хожу..трудно начать читать новых авторов..))) вот почитал вас, и решился..посмотрим..
отчёт за мной..))
#193
Отправлено 04 December 2013 - 18:55
#194
Отправлено 04 December 2013 - 19:13
Pink_Moon (17 November 2013 - 01:41) писал:
я с тобой солидарна по поводу Мураками))
типа, модная литература... прочитала, конечно, но не в восторге...
читаю много и постоянно, особенно когда погода такая мудацкая как сейчас... бывает, тянет на серьезную литературу, перечитала всего Достоевского, Толстого, Чехова, Куприна) классика наше все)
за последнее время Акунин весь оприходован... и много чего у Терри Пратчетта)
из последнего прочитанного лично тебе могу порекомендовать "Благие знамения" авторы Нил Гейман и Терри Пратчетт.
думаю, что тебе понравится) легкое чтиво, юмористическая фантастика) иногда надо дать мозгам отдохнуть и почитать что-то подобное)
Сообщение отредактировал Рыбка: 04 December 2013 - 19:14
#195
Отправлено 04 December 2013 - 19:59
Рыбка (04 December 2013 - 19:13) писал:
думаю, что тебе понравится) легкое чтиво, юмористическая фантастика) иногда надо дать мозгам отдохнуть и почитать что-то подобное)
Ога, прочитаю... Давно до этой книги руки не доходят. Хотя в принципе Пратчетт один из любимейших английских писателей. Но как уже где-то писала на форуме один из тех авторов которым не везет с переводами. Видимо хорошие переводчики считают что переводить фэнтези занятие не достойное, а у средненьких не получается. А у него язык очень богат и на игру слов, и на всякие крылатые выражения. В результате читая серию про "Плоский мир" в переводе в некоторых книгах создается впечатление что смеяться надо после слова "лопата")) Имена собственные тоже та еще песня... ну не представляю я как перевести на русский так чтобы это звучало нормально имя Sensibility Bustle (на одном форуме видела предложение переводить это как Суматох Суетон, вроде не плохо но все равно имхо не то ). А таких имен и географических названий сотни.
Вообщем еще раз пользуясь моментом настоятельно рекомендую читать оригиналы))
P.S. А вообще Терри Пратчетт которому сейчас 60+ лет неизлечимо болен и не знаю пойдет ли он на эвтаназию о чем неоднократно заявлял. Но на rutracker можно скачать документальный фильм Терри Пратчетт: Выбирая смерть http://rutracker.org...c.php?t=4404993 где он обо всех этих делах рассуждает и встречается с людьми с этим связанных
Сообщение отредактировал Pink_Moon: 04 December 2013 - 19:59
#196
Отправлено 04 December 2013 - 20:11
#197
Отправлено 04 December 2013 - 21:55
Фраза из переведенной книги:
- А ты не эльф?
Фраза в оригинале:
- Are you elvish?
И тут сразу всплывает и игра слов с именем Элвис, и второй момент (любит Пратчетт социальную сатиру) - игра со словом jewish (еврей). А ты не еврей?
#198
Отправлено 05 December 2013 - 03:05
От Бобра Добра не ищут!
#199
Отправлено 05 December 2013 - 09:24
А я регулярно хожу - книги не дешевы, даже электронные книги имхо дороговаты пока, а в библиотеке куда хожу почти все книги есть хорошие и обычно в хорошем состоянии(т.к. не центральная, а филиал и народу не особо много ходит, не успели ещё измучить книжки).
Количество пользователей, читающих эту тему: 27
0 пользователей, 27 гостей, 0 анонимных