Кхе-кхе :rolleyes:
(Поправляя синий чулок и очки на переносице)
С какой это стати я должен ориентироваться на вкусы французов, прокомментированные мажорным амфетаминовым торчком ?
Пральна. Не надо. "А не пора ли нам забить осиновый кол в ту кокаиново-амфетаминовую задницу что этот дискурс породила" :wink:
Давайте ориентироваться на свое, родное. Чяго у нас там в бестселлерах недели? :wink:
мизантроп Селин и девиант Батай. И ни одного русского прозаика. Если так чернуху любим, то тады Мамлеев где
Мамлеев?... Хто это? :wink:
Вопрос на засыпку: в чем разница между Жаном Жанэ и Петросяном изображающим гомосексуалиста?
Если чел зарабытывает хорошие деньги, увы, на беллетристику времени немного остается
Да-а-а-а? Что ж вы сразу не сказали? А там послушаешь некоторых - дык прям впечатление что только литературой и живут - ею дышат, и ею же деньги зарабатывают. И отчего то считают что познания в данной области воздушно-капельным путем передаются. Достаточно пообщацца взасос (ДЕД (с)) с человеком у которого знаний на двух докторов - и ты уже Белинский с Эккерманом в одном флаконе, да ещё с пульверизатором.
__________________________________
Теперь за жизнь.
Так уж сложилось что есть у нас телевизор. Он постоянно что-то говорит. Про черные дыры, ядерную физику, Набокова, нитраты и проблемы пингвинов. И со временем начинает казаться, что все то мы знаем и на любую тему можем беседу поддержать. Дык вот когда про музыку при мне речь идет и слышу я знакомые слова - альт, бас или даже оргАн, извините, все равно стараюсь помалкивать, ибо понимаю, что хоть слова и кажутся мне знакомыми (музыкальная школа принудительно-обязательно) - а все что могу сказать по существу - нравицца мне музыка сия или нет, вызывает у меня живой отклик или нет.
А теперь представим что решил кто-то в моем присутствии сыграть мотивчик личного изготовления. Ну и я ему - знаете что, товарищ, нету у вас шансов Чайковским стать! И ваабще - когда я музыкальной школе училась, совсем другие волновали меня мотивчики. А вот Гендель такие фуги забацал что прям хоть плачь, но слушать их нахх, потому что засыпаешь за рулем...
Спрашивается для чего весь этот монолог был бы? А смысл если в двух словах такой: слышь, чувак, я человек не только богатый, но и образованный.
Так что пока специальной обученный мажорный амфетаминовый торчок не скажет, что тот или иной автор талантлив и каждый маст хев - кто ж станет время тратить чтоб собственное мнение составлять на основе 1 книги в неделю. Вдруг туфта. А потрындеть и на основе вторичных источников можно. Должна ж быть хоть какая-то польза от общественного мнения


Блядское место Бонао. Dominican Republic
Автор candid1, 15 Aug 2005 06:30
Сообщений в теме: 165
#161
Отправлено 02 October 2005 - 18:15
Жить хорошо!
<span style='font-size:17pt;line-height:100%'>Бабло победит зло. УндервудЪ </span>
Как пройти в библиотеку?
<span style='font-size:17pt;line-height:100%'>Бабло победит зло. УндервудЪ </span>
Как пройти в библиотеку?
#162
Отправлено 03 October 2005 - 08:13
Part 64.
Чувствую, что пришла пора прощаться не только с Аленкой. Затянулся наш роман.
Да, был еще один вечер. Были новые встречи, новые приключения. Но об этом потом, в другой раз.
А сейчас, прощай Доминикана! Прощайте друзья! Прощайте чики, которых я любил и которых я еще не успел полюбить. Прощайте тихие касы и шумные аутописты. Прощайте плайи и кайи. Прощай и ты, сервеса!
Такси выруливаeт к аэропорту. Здесь другой мир, особенный. Здесь кончается обыкновенная жизнь, и начинаются превращения.
Есть у меня знакомая девочка, которая иногда специально приезжает в Шереметьево, чтобы "подышать воздухом гражданской авиации". Её изречения даю в кaвычках.
Беспрепятсвенно прохожу таможенный контроль. Поражаюсь исключительной интуиции таможенников. Сразу видят, что Кандид, кроме ощущений, ничего из страны не вывозит.
В зале ожидания продают кофе по 4 доллара, за чашку. За такие деньги в Сантьяго целый день работать нужно! Обычного вида люди этот кофе покупают и пьют. Даже очередь есть, человека 3.
Я не удивляюсь. Здесь сказочный мир, здесь всё возможно.
Посадка. Разглядываю соседей, пристегиваемся.
Самолет разбегается по дорожке, поджимает ноги и взлетает. Уже в воздухе, на высоте, он расправляет свои холодные серебрянные крылья. Лети, лети мой "строгий ангел"! Когда-нибудь ты принесешь меня к ней. Когда-нибудь она увидет, какое замечательное сердце у этого hombre grande de Rusia.
В соседнем кресле сидит пожилой негр с добрым улыбчивый и, - как хочется сказать, - загорелым лицом.
- Hola!
- Hola!
Немолодая белая стюардесса разносит напитки.
- Что вам? - спрашивает она по английски моего соседа.
Он непонимающе улыбается.
Стюардесса недовольна. Обращается ко мне, очевидному недоминиканцу:
- Ну разве трудно несколько фраз по английски выучить? Их же в школе обучают!
Хочу ей ответить: - Ты бы лучше сама несколько фраз по испански выучила, коль на латиноамериканских линиях работаешь.
Я поворачиваюсь к ней и говорю:
- No hablo ingles! Habla espanol, por favor! (Я не говорю по английски. Говорите по испански, пожалуйста!)
Чувствую, что пришла пора прощаться не только с Аленкой. Затянулся наш роман.
Да, был еще один вечер. Были новые встречи, новые приключения. Но об этом потом, в другой раз.
А сейчас, прощай Доминикана! Прощайте друзья! Прощайте чики, которых я любил и которых я еще не успел полюбить. Прощайте тихие касы и шумные аутописты. Прощайте плайи и кайи. Прощай и ты, сервеса!
Такси выруливаeт к аэропорту. Здесь другой мир, особенный. Здесь кончается обыкновенная жизнь, и начинаются превращения.
Есть у меня знакомая девочка, которая иногда специально приезжает в Шереметьево, чтобы "подышать воздухом гражданской авиации". Её изречения даю в кaвычках.
Беспрепятсвенно прохожу таможенный контроль. Поражаюсь исключительной интуиции таможенников. Сразу видят, что Кандид, кроме ощущений, ничего из страны не вывозит.
В зале ожидания продают кофе по 4 доллара, за чашку. За такие деньги в Сантьяго целый день работать нужно! Обычного вида люди этот кофе покупают и пьют. Даже очередь есть, человека 3.
Я не удивляюсь. Здесь сказочный мир, здесь всё возможно.
Посадка. Разглядываю соседей, пристегиваемся.
Самолет разбегается по дорожке, поджимает ноги и взлетает. Уже в воздухе, на высоте, он расправляет свои холодные серебрянные крылья. Лети, лети мой "строгий ангел"! Когда-нибудь ты принесешь меня к ней. Когда-нибудь она увидет, какое замечательное сердце у этого hombre grande de Rusia.
В соседнем кресле сидит пожилой негр с добрым улыбчивый и, - как хочется сказать, - загорелым лицом.
- Hola!
- Hola!
Немолодая белая стюардесса разносит напитки.
- Что вам? - спрашивает она по английски моего соседа.
Он непонимающе улыбается.
Стюардесса недовольна. Обращается ко мне, очевидному недоминиканцу:
- Ну разве трудно несколько фраз по английски выучить? Их же в школе обучают!
Хочу ей ответить: - Ты бы лучше сама несколько фраз по испански выучила, коль на латиноамериканских линиях работаешь.
Я поворачиваюсь к ней и говорю:
- No hablo ingles! Habla espanol, por favor! (Я не говорю по английски. Говорите по испански, пожалуйста!)
#163
Отправлено 07 October 2005 - 22:51
#164
Отправлено 19 October 2005 - 21:47
Из послесловия к роману.
Вокруг моего романа разразилась драка. Как это часто бывает, более других пострадал совсем уж невинный человек - Гессе - примерный семьянин (как утверждают сплетни, не разу не изменивший своей жене!) за его собственный роман "Игра в Бисер".
Гессе был втянут в орбиту обсуждения следующим образом. Одна молодая, но уже очень известная писательница, решив помочь участникам форума, поместила список гениальных писателей, рекомендовав почитать их для лучшего понимания моего романа. В этом списке был и я, правда на самом последнем месте. Участники форума, в принципе со списком были согласны, предложив лишь поместить в него побольше русских авторов. Против моей кандидатуры не было ни одного возражения.
Спор возник лишь по поводу Гессе. Некоторые наотрез отказывались признать его гением, на основании того, что не смогли понять "Игру в Бисер".
На это сторонники Гессе отвечали, что эта книжка сложная и откроется не каждому. Литературное обсуждение перешло в спор типа "сам дурак" и оказалось на грани кулачного боя.
Досталось, конечно, и мне. Отставной генерал, танкист, человек заслуженный, с большими связями, и к тому же весьма начитанный, утверждал, что "Блядское Место" украдено у Хэмингуэя, Набокова, Ремарка и Маркеса. Он грозился выставить команду докторов и кандидатов филологических наук, которые выведут меня на чистую воду.
Тут было личное. Говорили, что генерал однажды оставил свой танк на неохраняемой парковке, и ночью с него сняли новенькие зимние гусеницы с шипами. Воры пытались открутить еще и пушку, но какой-то доброхот, заподозрив неладное, позвонил в милицию и вооруженный наряд спугнул грабителей.
Гусеницы эти видели потом на танковом рынке в Мытищах.
С трудом сдерживая суровые военные слезы, генерал ходил в книжный магазин поглядеть на раскулаченные Кандидом книги. Зрелище было не из приятных. Кандид отсосал все винные пары и герои Хамингуэя жадно хватали пустой воздух в надежде найти хоть один глоток опохмела. Ремарк стыдясь своей неожидонной наготы, забился в угол.
Набоков, однако, держался молодцом. Кандид ташил из вторых и третьих слоёв, всё равно не заметных массовому читателю, пожирающих романы бессмертного гения близорукими глазами. Специалисты филологи были не всчет. Они и до воровства не могли между собой договориться. Потеренные куски лишь добавили жару их полемике.
Донельзя опытный Маркес соорудил забор вокруг своего океана и по ночам прогуливался вдоль него с берданкой насвистывая румбу.
Потом все как-то успокоилось. Хэмингуэевские парни перешли на наркотики, Ремарк втихаря сам стиснул кое-какой прикид, Набоков зализал подкожные раны, а Маркес опять стал спать по ночам.
Генерал, как человек добрый, в конце концов смягчился и сказал, что хоть я и воровал, но не нагло, тырил понемногу, не танки, а снаряды, которым все-равно взрываться. Он признался, что хотя мой роман и не литература, но читать его легко и весело и благославил на дальнейшее сочинительство.
Вокруг моего романа разразилась драка. Как это часто бывает, более других пострадал совсем уж невинный человек - Гессе - примерный семьянин (как утверждают сплетни, не разу не изменивший своей жене!) за его собственный роман "Игра в Бисер".
Гессе был втянут в орбиту обсуждения следующим образом. Одна молодая, но уже очень известная писательница, решив помочь участникам форума, поместила список гениальных писателей, рекомендовав почитать их для лучшего понимания моего романа. В этом списке был и я, правда на самом последнем месте. Участники форума, в принципе со списком были согласны, предложив лишь поместить в него побольше русских авторов. Против моей кандидатуры не было ни одного возражения.
Спор возник лишь по поводу Гессе. Некоторые наотрез отказывались признать его гением, на основании того, что не смогли понять "Игру в Бисер".
На это сторонники Гессе отвечали, что эта книжка сложная и откроется не каждому. Литературное обсуждение перешло в спор типа "сам дурак" и оказалось на грани кулачного боя.
Досталось, конечно, и мне. Отставной генерал, танкист, человек заслуженный, с большими связями, и к тому же весьма начитанный, утверждал, что "Блядское Место" украдено у Хэмингуэя, Набокова, Ремарка и Маркеса. Он грозился выставить команду докторов и кандидатов филологических наук, которые выведут меня на чистую воду.
Тут было личное. Говорили, что генерал однажды оставил свой танк на неохраняемой парковке, и ночью с него сняли новенькие зимние гусеницы с шипами. Воры пытались открутить еще и пушку, но какой-то доброхот, заподозрив неладное, позвонил в милицию и вооруженный наряд спугнул грабителей.
Гусеницы эти видели потом на танковом рынке в Мытищах.
С трудом сдерживая суровые военные слезы, генерал ходил в книжный магазин поглядеть на раскулаченные Кандидом книги. Зрелище было не из приятных. Кандид отсосал все винные пары и герои Хамингуэя жадно хватали пустой воздух в надежде найти хоть один глоток опохмела. Ремарк стыдясь своей неожидонной наготы, забился в угол.
Набоков, однако, держался молодцом. Кандид ташил из вторых и третьих слоёв, всё равно не заметных массовому читателю, пожирающих романы бессмертного гения близорукими глазами. Специалисты филологи были не всчет. Они и до воровства не могли между собой договориться. Потеренные куски лишь добавили жару их полемике.
Донельзя опытный Маркес соорудил забор вокруг своего океана и по ночам прогуливался вдоль него с берданкой насвистывая румбу.
Потом все как-то успокоилось. Хэмингуэевские парни перешли на наркотики, Ремарк втихаря сам стиснул кое-какой прикид, Набоков зализал подкожные раны, а Маркес опять стал спать по ночам.
Генерал, как человек добрый, в конце концов смягчился и сказал, что хоть я и воровал, но не нагло, тырил понемногу, не танки, а снаряды, которым все-равно взрываться. Он признался, что хотя мой роман и не литература, но читать его легко и весело и благославил на дальнейшее сочинительство.
#165
Отправлено 20 October 2005 - 16:56
Я человек мирный, но за такие наглые инсинуации обычно бью морду.
Не всякую информацию из личных сообщений можно упоминать. И уж тем более перевирать.
Не всякую информацию из личных сообщений можно упоминать. И уж тем более перевирать.
Даже массовые расстрелы страну не спасут (С)
#166
Отправлено 20 October 2005 - 18:35
Для тех, кому не понятно!
Послесловие к роману - это уже чистый литературный вымысел. Никакой генерал танкист мне не писал. Никакого танкового рынка в Мытищах не существует. Маркес никакого забора вокруг океана не строил. А Гессе, наверное, своей жене, всё же изменял.
У всех моих героев (и описанных событий) есть, конечно, свои прототипы (полные или частичные), иначе не бывает.
В своём творчестве (извиняюсь за высокий стиль, но свою писанину я всё же считаю творчеством!) я никогда, никогда, не хочу ни кого оскорбить! Для этого достаточно других авторов, имеющих талант и призвание к этому делу.
Если же кто-то всё же счел себя оскорбленным, то публично приношу свои искренние извинения!
Послесловие к роману - это уже чистый литературный вымысел. Никакой генерал танкист мне не писал. Никакого танкового рынка в Мытищах не существует. Маркес никакого забора вокруг океана не строил. А Гессе, наверное, своей жене, всё же изменял.
У всех моих героев (и описанных событий) есть, конечно, свои прототипы (полные или частичные), иначе не бывает.
В своём творчестве (извиняюсь за высокий стиль, но свою писанину я всё же считаю творчеством!) я никогда, никогда, не хочу ни кого оскорбить! Для этого достаточно других авторов, имеющих талант и призвание к этому делу.
Если же кто-то всё же счел себя оскорбленным, то публично приношу свои искренние извинения!
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных